Läromedelsproduktion

Jag har lång och gedigen erfarenhet av att producera tvåspråkiga läromedel med teckenspråk och skrivet/talat språk. Under en femtonårs period arbetade jag som manusförfattare, projektledare och projektsamordnare för den myndighet som idag heter SPSM. Under den perioden arbetade jag med både film, tryckt material, multimedia produkter samt ansvarade för utvecklingen ett verktygsprogram som heter Länkat. Det senare uppmärksammades med Worlddidac Award. Jag har under den perioden även skrivit manus till en serie utbildningsprogram för döva barn för UR.

Idag hjälper jag förlag och producenter med deras produktioner. Det kan handla om att skriva lärarhandledningar, översätta från teckenspråk till svenska, bearbeta till lättläst eller om konsultation under planeringsfasen.

Jag har även ett stort intresse av läromedel kring teckenspråk och tecken som stöd till talad svenska för barn med eller utan funktionsvariation. Att medvetet använda tecken och kroppsspråk stödjer såväl den kognitiva som den språkliga utvecklingen och ger barn möjlighet att uttrycka sig fylligare än vad de kan på talad svenska.

Behöver du mitt stöd i din produktion är du välkommen att kontakta mig: [email protected]